私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
I took a bath and then had a glass of beer.
Furigana
Romanji
Watashi wa furo ni hairi, sorekara bi-ru o ippai nonda.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
風呂
(ふろ)
bath; bathtub; bathroom; bathhouse; room for drying lacquerware; base (wooden joint connecting the blade of a hoe, spade, etc., to the handle)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
其れから
(それから)
and then; after that
ビール
(ビール、ビア、ビヤ、ビヤー、ビーア、ビアー)
beer
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
一杯
(いっぱい)
amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); full; one squid, octopus, crab, etc.; one boat; fully; to capacity; a lot; much; all of ...; the entire ...
飲む
(のむ)
to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); to smoke (tobacco); to engulf; to overwhelm; to keep down; to suppress; to accept (e.g. demand, condition); to make light of; to conceal
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ロ、 リョ、 せぼね
Meanings: spine, backbone
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ハイ、 さかずき
Meanings: counter for cupfuls, wine glass, glass, toast
Readings: イン、 オン、 の.む、 -の.み
Meanings: drink, smoke, take