私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。

Sentence Analyzer

復活祭 パレード 見て 楽しんだ

English Translation

I enjoyed watching the Easter Parade.

Furigana

(わたし)復活祭(ふっかつさい)のパレードを()(たの)しんだ。

Romanji

Watashi wa fukkatsusai no pare-do o mite tanoshinda.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
復活祭 (ふっかつさい)
Easter
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
パレード (パレード)
parade
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
楽しむ (たのしむ)
to enjoy (oneself)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: フク、 また
Meanings: restore, return to, revert, resume
Readings: カツ、 い.きる、 い.かす、 い.ける
Meanings: lively, resuscitation, being helped, living
Readings: サイ、 まつ.る、 まつ.り、 まつり
Meanings: ritual, offer prayers, celebrate, deify, enshrine, worship
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease