私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
        I was absorbed in a book and didn't hear you call.
    
Furigana
Romanji
        Watashi wa hon ni muchū ni natteite, anata ga yonda no ga kikoenakatta.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                本
            
            
                (ほん)
            
        
        
            book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                夢中
            
            
                (むちゅう)
            
        
        
            daze; (in a) trance; ecstasy; delirium; engrossment; within a (deep) dream
        
    
            
                成る
            
            
                (なる)
            
        
        
            to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
        
    
            
                貴方
            
            
                (あなた)
            
        
        
            you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                呼ぶ
            
            
                (よぶ)
            
        
        
            to call out (to); to call; to invoke; to summon (a doctor, etc.); to invite; to designate; to name; to brand; to garner (support, etc.); to gather; to take as one's wife
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                聞こえる
            
            
                (きこえる)
            
        
        
            to be heard; to be audible; to be said to be; to be reputed
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ホン、 もと
                        Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
                    Readings: ム、 ボウ、 ゆめ、 ゆめ.みる、 くら.い
                        Meanings: dream, vision, illusion
                    Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
                        Meanings: in, inside, middle, mean, center
                    Readings: コ、 よ.ぶ
                        Meanings: call, call out to, invite
                    Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
                        Meanings: hear, ask, listen