明かりがつけっぱなしでしたよ。
Sentence Analyzer
English Translation
You left your lights on.
Furigana
Romanji
Akari ga tsukeppanashi deshita yo.
Words
明かり
(あかり)
light; illumination; glow; gleam; lamp; light
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
つけっ放し
(つけっぱなし)
leaving a device on (e.g. TV, air conditioner); leaving something engaged (e.g. a key in a lock)
デス
(デス)
death
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light