明かりを消して、寝なさい。
Sentence Analyzer
English Translation
Put out the light and go to bed.
Furigana
Romanji
Akari o keshite, ne nasai.
Words
明かり
(あかり)
light; illumination; glow; gleam; lamp; light
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
消す
(けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off
寝る
(ねる)
to lie down; to go to bed; to lie in bed; to sleep (lying down); to sleep (with someone, i.e. have intercourse); to lie idle
為さる
(なさる)
to do