明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。
Sentence Analyzer
English Translation
Obviously, they are jealous of his wealth and status.
Furigana
Romanji
Akiraka ni, karera wa kare no tomi to chii o netandeiru.
Words
明らか
(あきらか)
obvious; evident; clear; plain
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
富
(とみ)
riches; wealth; fortune; resources; lottery
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
地位
(ちい)
(social) position; status
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
妬む
(ねたむ、そねむ)
to be jealous of; to envy; to begrudge
Kanji
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: フ、 フウ、 と.む、 とみ
Meanings: wealth, enrich, abundant
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: イ、 くらい、 ぐらい
Meanings: rank, grade, throne, crown, about, some
Readings: ト、 ツ、 ねた.む、 そね.む、 つも.る、 ふさ.ぐ
Meanings: jealous, envy