私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。

Sentence Analyzer

落ち込んでしまい あきらめよう 思った

English Translation

I got gloomy and thought of giving up.

Furigana

(わたし)()()んでしまいあきらめようかと(おも)った。

Romanji

Watashi wa ochikondeshimai akirameyou ka to omotta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
落ち込む (おちこむ)
to feel down (sad); to be in a slump (e.g. business, economy); to be in an unfavourable condition; to fall into (e.g. a hole)
諦める (あきらめる)
to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to)
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think