私は霊魂の不滅を信じる。
Sentence Analyzer
English Translation
I believe in the immortality of the soul.
Furigana
Romanji
Watashi wa reikon no fumetsu o shinjiru.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
霊魂
(れいこん)
soul; spirit
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
不滅
(ふめつ)
immortal; undying; indestructible
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
信じる
(しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: レイ、 リョウ、 たま
Meanings: spirits, soul
Readings: コン、 たましい、 たま
Meanings: soul, spirit
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: メツ、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: destroy, ruin, overthrow, perish
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust