私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Sentence Analyzer
English Translation
        Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
    
Furigana
Romanji
        Watashi o kaifukusaseyou to zenryoku o tsukushita, to kangofu wa atode watashi ni itta.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                回復
            
            
                (かいふく)
            
        
        
            restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; recovery (from an illness); recuperation; convalescence
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                全力
            
            
                (ぜんりょく)
            
        
        
            all one's power; whole energy
        
    
            
                尽くす
            
            
                (つくす)
            
        
        
            to exhaust; to run out; to devote; to serve (a person); to befriend; to do to exhaustion
        
    
            
                看護婦
            
            
                (かんごふ)
            
        
        
            (female) nurse
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                後で
            
            
                (あとで)
            
        
        
            afterwards
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                言う
            
            
                (いう、ゆう)
            
        
        
            to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
                        Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
                    Readings: フク、 また
                        Meanings: restore, return to, revert, resume
                    Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
                        Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
                    Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
                        Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
                    Readings: ジン、 サン、 つ.くす、 -つ.くす、 -づ.くし、 -つ.く、 -づ.く、 -ず.く、 つ.きる、 つ.かす、 さかづき、 ことごと.く、 つか、 つき
                        Meanings: exhaust, use up, run out of, deplete, befriend, serve
                    Readings: カン、 み.る
                        Meanings: watch over, see
                    Readings: ゴ、 まも.る
                        Meanings: safeguard, protect
                    Readings: フ、 よめ
                        Meanings: lady, woman, wife, bride
                    Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
                        Meanings: behind, back, later
                    Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
                        Meanings: say, word