私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
Sentence Analyzer
English Translation
When we went to the hall, the concert had already begun.
Furigana
Romanji
Watashitachi ga kaijō ni tsuita tokini wa sudeni konsa-to ga hajimatteita.
Words
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
会場
(かいじょう)
assembly hall; meeting place; venue; grounds
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
注ぐ
(つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
既に
(すでに、すんでに)
already; too late
コンサート
(コンサート)
concert
始まる
(はじまる)
to begin; to start; to commence; to happen (again); to begin (anew); to date (from); to originate (in)
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin