私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Sentence Analyzer
English Translation
We took a taxi so as to reach there on time.
Furigana
Romanji
Watashitachi wa soko e teikoku ni tsukeru yō takushi- ni notta.
Words
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其処
(そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
定刻
(ていこく)
appointed time; timetable; schedule
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
点ける
(つける)
to turn on; to switch on; to light up
様
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
タクシー
(タクシー)
taxi
乗る
(のる)
to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; to reach; to go over; to pass; to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); to take part; to participate; to join; to get into the swing (and sing, dance, etc.); to be deceived; to be taken in; to be carried; to be spread; to be scattered; to stick; to attach; to take; to go on