This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私達は犯人の足跡をたどっていった。

Sentence Analyzer

私達 犯人 足跡 たどっていった

English Translation

We followed the tracks of the criminal.

Furigana

私達(わたしたち)犯人(はんにん)足跡(あしあと)をたどっていった。

Romanji

Watashitachi wa hannin no ashiato o tadotteitta.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
犯人 (はんにん)
offender; criminal
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
足跡 (あしあと、そくせき)
footprints; record of page visitors (e.g. in social networking sites)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
辿る (たどる)
to follow (road); to pursue (course); to follow up; to follow (hyperlink)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: ハン、 ボン、 おか.す
Meanings: crime, sin, offense
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression