脂肪分は減らしたほうがいいですね。
Sentence Analyzer
English Translation
You had better cut out the fat.
Furigana
Romanji
Shibōbun wa herashita hō ga ii desu ne.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
減らす
(へらす)
to abate; to decrease; to diminish; to shorten
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
です
(です)
be; is
ね
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not
Kanji
Readings: シ、 あぶら
Meanings: fat, grease, tallow, lard, rosin, gum, tar
Reading: ボウ
Meanings: obese, fat
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ゲン、 へ.る、 へ.らす
Meanings: dwindle, decrease, reduce, decline, curtail, get hungry