詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
The poet and scholar is dead.
Furigana
Romanji
Shijin de mo ari mata gakusha de mo aru hito ga shinda.
Words
詩人
(しじん)
poet
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
或
(ある)
a certain ...; some ...
又
(また)
again; and; also; still (doing something)
学者
(がくしゃ)
scholar
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
死ぬ
(しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop