試合は晴雨を問わず行われます。
Sentence Analyzer
English Translation
The game will be held rain or shine.
Furigana
Romanji
Shiai wa seiu o towazu okonawaremasu.
Words
試合
(しあい)
match; game; bout; contest
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
晴雨
(せいう)
(clear or rainy) weather
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
問う
(とう)
to ask; to inquire; to charge (e.g. with a crime); to accuse; without regard to; to not matter; to call into question; to doubt; to question
行う
(おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out
Kanji
Readings: シ、 こころ.みる、 ため.す
Meanings: test, try, attempt, experiment, ordeal
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: セイ、 は.れる、 は.れ、 は.れ-、 -ば.れ、 は.らす
Meaning: clear up
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank