資料不足のため調査は中止された。
Sentence Analyzer
English Translation
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
Furigana
Romanji
Shiryō fusoku no tame chōsa wa chūshisareta.
Words
資料
(しりょう)
materials; data; document
不足
(ふそく)
insufficiency; shortage; deficiency; lack; dearth
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
調査
(ちょうさ)
investigation; examination; inquiry; enquiry; survey
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
中止
(ちゅうし)
suspension; stoppage; discontinuance; interruption
Kanji
Reading: シ
Meanings: assets, resources, capital, funds, data, be conducive to, contribute to
Reading: リョウ
Meanings: fee, materials
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
Reading: サ
Meaning: investigate
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt