明日の午後ならいつでもおいでください。
Sentence Analyzer
English Translation
        You may come at any time tomorrow afternoon.
    
Furigana
Romanji
        Ashita no gogo nara itsu demo oide kudasai.
    
Words
            
                明日
            
            
                (あした、あす、みょうにち)
            
        
        
            tomorrow; near future
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                午後
            
            
                (ごご)
            
        
        
            afternoon; p.m.
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                何時
            
            
                (いつ)
            
        
        
            when; how soon
        
    
            
                でも
            
            
                (でも)
            
        
        
            but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
        
    
            
                置く
            
            
                (おく)
            
        
        
            to put; to place; to leave (behind); to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; to separate spatially or temporally; to do something in advance; to leave something in a certain state; to keep something in a certain state
        
    
            
                下さる
            
            
                (くださる)
            
        
        
            to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
        
    Kanji
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
                        Meanings: bright, light
                    Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
                        Meanings: day, sun, Japan, counter for days
                    Readings: ゴ、 うま
                        Meanings: noon, sign of the horse, 11AM-1PM, seventh sign of Chinese zodiac
                    Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
                        Meanings: behind, back, later