事態はさらに複雑な問題に発展した。
Sentence Analyzer
English Translation
The situation has evolved into a more complex problem.
Furigana
Romanji
Jitai wa sarani fukuzatsuna mondai ni hattenshita.
Words
事態
(じたい)
situation; (present) state of affairs; circumstances
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
更に
(さらに)
furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
複雑
(ふくざつ)
complex; complicated; mixed (feelings)
問題
(もんだい)
question (e.g. on a test); problem; problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; question (i.e. doubt); public discussion; controversy; trouble; problem; inconvenience; difficulty
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
発展
(はってん)
development; growth; advancement; unfurling; expansion; extension; enlargement; playing around; having an active sex life
Kanji
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Reading: フク
Meanings: duplicate, double, compound, multiple
Readings: ザツ、 ゾウ、 まじ.える、 まじ.る
Meaning: miscellaneous
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Reading: テン
Meanings: unfold, expand