時が経つうちに彼は心変わりした。

Sentence Analyzer

経つ うちに 心変わり した

English Translation

In the course of time, he changed his mind.

Furigana

(とき)()つうちに(かれ)心変(こころが)わりした。

Romanji

Toki ga tatsu uchini kare wa kokorogawari shita.

Words

(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
経つ (たつ)
to pass; to lapse
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
心変わり (こころがわり)
change one's mind; inconstancy; faithlessness
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ケイ、 キョウ、 へ.る、 た.つ、 たていと、 はか.る、 のり
Meanings: sutra, longitude, pass thru, expire, warp
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange