時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Sentence Analyzer
English Translation
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
Furigana
Romanji
Jikan ga amari nai node, fuxa-suto fu-doten ni tachiyoru tsumori desu.
Words
時間
(じかん)
time; hours
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
余り
(あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
ない
(ない)
not; emphatic suffix
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
ファースト
(ファースト、ファスト)
first; first baseman; first base; fast
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
立ち寄る
(たちよる)
to stop by; to drop in for a short visit
積もり
(つもり)
intention; plan; conviction; belief
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: テン、 みせ、 たな
Meanings: store, shop
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: キ、 よ.る、 -よ.り、 よ.せる
Meanings: draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward