時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
Furigana
Romanji
Jikan ga nakatta node chūshoku o isoidetoranakerebanaranakatta.
Words
時間
(じかん)
time; hours
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
昼食
(ちゅうしょく、ちゅうじき、ひるげ)
lunch; midday meal; food served at a tea party (tea ceremony)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
急ぐ
(いそぐ)
to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner