時計がどこか故障しているらしい。
Sentence Analyzer
English Translation
I'm afraid something is wrong with my watch.
Furigana
Romanji
Tokei ga doko ka koshōshiteiru rashii.
Words
時計
(とけい、ときはかり)
watch; clock; timepiece
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何処
(どこ、いずこ、いずく、いづこ、いどこ)
where; what place; how much (long, far); what extent
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
故障
(こしょう)
breakdown; failure; fault; accident; out of order; damage; hurt; objection; protest
らしい
(らしい)
seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...
Kanji
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: ショウ、 さわ.る
Meanings: hinder, hurt, harm