時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
I forgot to wind my watch up, so it stopped.
Furigana
Romanji
Tokei no neji o maku no o wasureta node, tomatteshimatta.
Words
時計
(とけい、ときはかり)
watch; clock; timepiece
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
螺子
(ねじ、らし)
screw; key (of a clock, watch, etc.); spring (of a clock, watch, etc.)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
巻く
(まく)
to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); to envelope; to shroud; to outflank; to skirt; to link (verse); to move ahead (three hours, etc.); to move up
忘れる
(わすれる)
to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
止まる
(とまる)
to stop (moving); to come to a stop; to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; to alight; to perch on