時計は以前は毎日巻かれたものだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Clocks used to be wound every day.
Furigana
Romanji
Tokei wa izen wa mainichi makareta mono da.
Words
時計
(とけい、ときはかり)
watch; clock; timepiece
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
以前
(いぜん)
ago; since; before; previous
毎日
(まいにち)
every day
巻く
(まく)
to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); to envelope; to shroud; to outflank; to skirt; to link (verse); to move ahead (three hours, etc.); to move up
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: マイ、 ごと、 -ごと.に
Meaning: every
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: カン、 ケン、 ま.く、 まき、 ま.き
Meanings: scroll, volume, book, part, roll up, wind up, tie, coil, counter for texts (or book scrolls)