This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

時計は以前は毎日巻かれたものだ。

Sentence Analyzer

時計 以前 毎日 巻かれた もの

English Translation

Clocks used to be wound every day.

Furigana

時計(とけい)以前(いぜん)毎日(まいにち)()かれたものだ。

Romanji

Tokei wa izen wa mainichi makareta mono da.

Words

時計 (とけい、ときはかり)
watch; clock; timepiece
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
以前 (いぜん)
ago; since; before; previous
毎日 (まいにち)
every day
巻く (まく)
to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); to envelope; to shroud; to outflank; to skirt; to link (verse); to move ahead (three hours, etc.); to move up
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: マイ、 ごと、 -ごと.に
Meaning: every
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: カン、 ケン、 ま.く、 まき、 ま.き
Meanings: scroll, volume, book, part, roll up, wind up, tie, coil, counter for texts (or book scrolls)