時折打ち合わせがもたれた。
Sentence Analyzer
English Translation
The meetings were held at intervals.
Furigana
Romanji
Tokiori uchiawase ga motareta.
Words
時折
(ときおり、ときより)
sometimes
打ち合わせ
(うちあわせ)
advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; overlap (of a coat, etc.); making something match exactly
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
凭れる
(もたれる)
to lean against; to lean on; to recline on; to lie heavy (on the stomach); to be uneasily digested
Kanji
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: セツ、 お.る、 おり、 お.り、 -お.り、 お.れる
Meanings: fold, break, fracture, bend, yield, submit
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1