This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。

Sentence Analyzer

次に パム・ローランド さん お話 うかがってみましょう

English Translation

Next, we will talk to Ms. Pam Roland.

Furigana

(つぎ)に、パム・ローランドさんにお(はなし)をうかがってみましょう。

Romanji

Tsugini, Pamuro-Rando san ni ohanashi o ukagattemimashō.

Words

次に (つぎに)
next; then; after that
さん (さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
お話 (おはなし)
story; tale
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
窺う (うかがう)
to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); to await (one's chance); to guess; to infer; to gather; to surmise

Kanji

Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk