次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Sentence Analyzer
English Translation
        You would do well to make sure when the next bus starts.
    
Furigana
Romanji
        Tsugi no basu no hassha jikoku o tashikameta hō ga ii yo.
    
Words
            
                次
            
            
                (つぎ)
            
        
        
            next; following; subsequent; stage; station
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                バス
            
            
                (バス)
            
        
        
            bus; bath; bass
        
    
            
                発車
            
            
                (はっしゃ)
            
        
        
            departure of a vehicle
        
    
            
                時刻
            
            
                (じこく)
            
        
        
            instant; time; moment
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                確かめる
            
            
                (たしかめる)
            
        
        
            to ascertain; to check; to make sure
        
    
            
                切っ先
            
            
                (きっさき、ほう)
            
        
        
            point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                いい
            
            
                (いい)
            
        
        
            good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
        
    
            
                よ
            
            
                (よ)
            
        
        
            indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
        
    Kanji
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
                        Meanings: next, order, sequence
                    Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
                        Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
                    Readings: シャ、 くるま
                        Meaning: car
                    Readings: ジ、 とき、 -どき
                        Meanings: time, hour
                    Readings: コク、 きざ.む、 きざ.み
                        Meanings: engrave, cut fine, chop, hash, mince, time, carving
                    Readings: カク、 コウ、 たし.か、 たし.かめる
                        Meanings: assurance, firm, tight, hard, solid, confirm, clear, evident