次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Sentence Analyzer
English Translation
        You should receive the letter by next Monday.
    
Furigana
Romanji
        Tsugi no getsuyōbi made ni wa tegami o uketoru hazu desu.
    
Words
            
                次
            
            
                (つぎ)
            
        
        
            next; following; subsequent; stage; station
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                月曜日
            
            
                (げつようび)
            
        
        
            Monday
        
    
            
                迄
            
            
                (まで)
            
        
        
            until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                手紙
            
            
                (てがみ)
            
        
        
            letter
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                受け取る
            
            
                (うけとる)
            
        
        
            to receive; to get; to accept; to take; to interpret; to understand
        
    
            
                筈
            
            
                (はず)
            
        
        
            expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; nock (of a bow); nock (of an arrow); nock-shaped grip (between thumb and forefinger); wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
        
    
            
                です
            
            
                (です)
            
        
        
            be; is
        
    Kanji
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
                        Meanings: next, order, sequence
                    Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
                        Meanings: month, moon
                    Reading: ヨウ
                        Meaning: weekday
                    Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
                        Meanings: day, sun, Japan, counter for days
                    Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
                        Meaning: hand
                    Readings: シ、 かみ
                        Meaning: paper
                    Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
                        Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive
                    Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
                        Meanings: take, fetch, take up