次は私の番です。

Sentence Analyzer

です

English Translation

My turn comes next.

Furigana

(つぎ)(わたし)(ばん)です。

Romanji

Tsugi wa watashi no ban desu.

Words

(つぎ)
next; following; subsequent; stage; station
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ばん)
number (in a series); (one's) turn; watch; guard; lookout; bout; match
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: バン、 つが.い
Meanings: turn, number in a series