ヘミングウェイの文章は悪文だった。

Sentence Analyzer

ヘミングウェイ 文章 悪文 だった

English Translation

Hemingway had a poor writing style.

Furigana

ヘミングウェイの文章(ぶんしょう)悪文(あくぶん)だった。

Romanji

Heminguwhei no bunshō wa akubun datta.

Words

()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
文章 (ぶんしょう)
sentence; article; composition; (writing) style
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
悪文 (あくぶん)
bad style; poor writing
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Reading: ショウ
Meanings: badge, chapter, composition, poem, design
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong