自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
He grieved over his failures.
Furigana
Romanji
Mizukara no shippai o kuyokuyo kanashinda.
Words
自ら
(みずから)
for one's self; personally
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
失敗
(しっぱい)
failure; mistake; blunder
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
くよくよ
(くよくよ)
worrying about; moping; brooding over; fretting
悲しむ
(かなしむ)
to be sad; to mourn for; to regret