自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
        He grieved over his failures.
    
Furigana
Romanji
        Mizukara no shippai o kuyokuyo kanashinda.
    
Words
            
                自ら
            
            
                (みずから)
            
        
        
            for one's self; personally
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                失敗
            
            
                (しっぱい)
            
        
        
            failure; mistake; blunder
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                くよくよ
            
            
                (くよくよ)
            
        
        
            worrying about; moping; brooding over; fretting
        
    
            
                悲しむ
            
            
                (かなしむ)
            
        
        
            to be sad; to mourn for; to regret