自らの義務を果たすべきだ。
Sentence Analyzer
English Translation
You should carry out your duty.
Furigana
Romanji
Mizukara no gimu o hatasu beki da.
Words
自ら
(みずから)
for one's self; personally
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
義務
(ぎむ)
duty; obligation; responsibility
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
果たす
(はたす)
to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; to do ... completely; to do ... entirely
可し
(べし)
shall; should; must
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Reading: ギ
Meanings: righteousness, justice, morality, honor, loyalty, meaning
Readings: ム、 つと.める
Meanings: task, duties
Readings: カ、 は.たす、 はた.す、 -は.たす、 は.てる、 -は.てる、 は.て
Meanings: fruit, reward, carry out, achieve, complete, end, finish, succeed