自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Sentence Analyzer
English Translation
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
Furigana
Romanji
Jidōsha no shutsugen totomoni basha wa jojoni sugata o keshiteitta.
Words
自動車
(じどうしゃ)
automobile
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
出現
(しゅつげん)
appearance; arrival; make one's appearance
と共に
(とともに)
together with; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
馬車
(ばしゃ)
(horse-drawn) coach; carriage; wagon; cart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
姿
(すがた)
figure; form; shape; appearance; dress; guise; state; condition; picture; image; form (of a waka); dressed in ...; wearing ...
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
消す
(けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off
Kanji
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: バ、 うま、 うま-、 ま
Meaning: horse
Readings: ジョ、 おもむ.ろに
Meanings: gradually, slowly, deliberately, gently
Readings: シ、 すがた
Meanings: figure, form, shape
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel