自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。

Sentence Analyzer

自動車 輸入 四半期 急減する でしょう

English Translation

Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.

Furigana

自動車(じどうしゃ)輸入(ゆにゅう)(だい)(いち)四半期(しはんき)には急減(きゅうげん)するでしょう。

Romanji

Jidōsha no yunyū wa dai ichi shihanki ni wa kyūgensuru deshō.

Words

自動車 (じどうしゃ)
automobile
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
輸入 (ゆにゅう、しゅにゅう)
importation; import; introduction; afferent
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(だい)
ordinal
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
四半期 (しはんき)
quarter (of a year)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
急減 (きゅうげん)
sudden decrease
デス (デス)
death

Kanji

Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ユ、 シュ
Meanings: transport, send, be inferior
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: シ、 よ、 よ.つ、 よっ.つ、 よん
Meaning: four
Readings: ハン、 なか.ば
Meanings: half, middle, odd number, semi-, part-
Readings: キ、 ゴ
Meanings: period, time, date, term
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: ゲン、 へ.る、 へ.らす
Meanings: dwindle, decrease, reduce, decline, curtail, get hungry