質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Sentence Analyzer
English Translation
The question was so complicated that they were all mixed up.
Furigana
Romanji
Shitsumon ga totemo wakari zuraku, karera wa mina konranshiteshimaimashita.
Words
質問
(しつもん)
question; inquiry; enquiry
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
分かる
(わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
辛い
(つらい)
painful; bitter; heart-breaking
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
皆
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
混乱
(こんらん)
disorder; chaos; confusion; mayhem
Kanji
Readings: シツ、 シチ、 チ、 たち、 ただ.す、 もと、 わりふ
Meanings: substance, quality, matter, temperament
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カイ、 みな、 みんな
Meanings: all, everything
Readings: コン、 ま.じる、 -ま.じり、 ま.ざる、 ま.ぜる、 こ.む
Meanings: mix, blend, confuse
Readings: ラン、 ロン、 みだ.れる、 みだ.る、 みだ.す、 みだ、 おさ.める、 わた.る
Meanings: riot, war, disorder, disturb