実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
Sentence Analyzer
English Translation
        As a matter of fact, I've only just arrived myself.
    
Furigana
Romanji
        Jitsuha, watashi jishin mo tattaima tsuita bakari na n desu yo.
    
Words
            
                実は
            
            
                (じつは)
            
        
        
            as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly
        
    
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                自身
            
            
                (じしん)
            
        
        
            by oneself; personally
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                たった今
            
            
                (たったいま)
            
        
        
            just now; a moment ago; this very minute
        
    
            
                着く
            
            
                (つく)
            
        
        
            to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
        
    
            
                許り
            
            
                (ばかり、ばっかり、ばっか)
            
        
        
            only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                ん
            
            
                (ん)
            
        
        
            yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
        
    
            
                です
            
            
                (です)
            
        
        
            be; is
        
    
            
                よ
            
            
                (よ)
            
        
        
            indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
        
    Kanji
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
                        Meanings: reality, truth
                    Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
                        Meaning: oneself
                    Readings: シン、 み
                        Meanings: somebody, person, one's station in life
                    Readings: コン、 キン、 いま
                        Meaning: now
                    Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
                        Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing