実はそのうわさは根拠がない。
Sentence Analyzer
English Translation
The fact is that the rumor is groundless.
Furigana
Romanji
Jitsuha sono uwasa wa konkyo ga nai.
Words
実は
(じつは)
as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
噂
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
根拠
(こんきょ)
basis; foundation
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...