実はその朝、彼は寝坊したのです。

Sentence Analyzer

実は その 寝坊した です

English Translation

The fact is that he slept late that morning.

Furigana

(じつ)はその(あさ)(かれ)寝坊(ねぼう)したのです。

Romanji

Jitsuha sono asa, kare wa nebōshita no desu.

Words

実は (じつは)
as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(あさ、あした)
morning
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
寝坊 (ねぼう)
sleeping in late; oversleeping; late riser; sleepyhead
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold
Readings: ボウ、 ボッ
Meanings: boy, priest's residence, priest