実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Sentence Analyzer
English Translation
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
Furigana
Romanji
Jissai no tokoro, kono resutoran no mochinushi wa boku no yūjin da.
Words
実際
(じっさい)
practicality; practical; reality; actuality; actual conditions; bhutakoti (limit of reality)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
レストラン
(レストラン、レストラント)
restaurant (esp. Western-style)
持ち主
(もちぬし)
owner; proprietor; possessor (e.g. of talent, beauty, etc.)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
友人
(ゆうじん)
friend
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ユウ、 とも
Meaning: friend
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person