This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

実際のところ、倒産は避けられない。

Sentence Analyzer

実際 ところ 倒産 避けられない

English Translation

As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.

Furigana

実際(じっさい)のところ、倒産(とうさん)()けられない。

Romanji

Jissai no tokoro, tōsan wa sakerarenai.

Words

実際 (じっさい)
practicality; practical; reality; actuality; actual conditions; bhutakoti (limit of reality)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
倒産 (とうさん)
(corporate) bankruptcy; insolvency; commercial failure; failed business
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
避ける (さける、よける)
to avoid (physical contact with); to avoid (situation); to ward off; to avert

Kanji

Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down
Readings: サン、 う.む、 う.まれる、 うぶ-、 む.す
Meanings: products, bear, give birth, yield, childbirth, native, property
Readings: ヒ、 さ.ける、 よ.ける
Meanings: evade, avoid, avert, ward off, shirk, shun