芝生を踏みつけるな。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't trample on the grass.
Furigana
Romanji
Shibafu o fumitsukeru na.
Words
芝生
(しばふ)
lawn
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
踏みつける
(ふみつける)
to trample down; to tread on; to ignore; to spurn
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition