社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Sentence Analyzer
English Translation
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
Furigana
Romanji
Shaintachi wa kaigi de sotchokuna iken o kawashita.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
会議
(かいぎ)
meeting; conference; session; assembly; council; convention; congress
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
率直
(そっちょく)
frankness; candour; candor; openheartedness; directness
意見
(いけん)
opinion; view; comment
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
交わす
(かわす)
to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); to intersect; to cross; to interlace; ... with one another; ... to each other
Kanji
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Reading: イン
Meanings: employee, member, number, the one in charge
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Reading: ギ
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Readings: ソツ、 リツ、 シュツ、 ひき.いる
Meanings: ratio, rate, proportion, %, coefficient, factor
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
Meanings: mingle, mixing, association, coming & going