車が壊れたので歩かねばならなかった。

Sentence Analyzer

壊れた ので 歩かねばならなかった

English Translation

The car broke down, so they had to walk.

Furigana

(くるま)(こわ)れたので(ある)かねばならなかった。

Romanji

Kuruma ga kowareta node arukanebanaranakatta.

Words

(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
壊れる (こわれる)
to be broken; to break; to fall through; to come to nothing
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
歩く (あるく)
to walk

Kanji

Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: カイ、 エ、 こわ.す、 こわ.れる、 やぶ.る
Meanings: demolition, break, destroy
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps