車が猛スピードで通り過ぎていった。
Sentence Analyzer
English Translation
A car went by at terrific speed.
Furigana
Romanji
Kuruma ga mō supi-do de tōrisugiteitta.
Words
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
猛
(もう)
greatly energetic; ferocious; extreme; severe
スピード
(スピード)
speed
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
通り過ぎる
(とおりすぎる)
to pass; to pass through
Kanji
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Reading: モウ
Meanings: fierce, rave, rush, become furious, wildness, strength
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error