車のわきの男の子をごらんなさい。
Sentence Analyzer
English Translation
Look at the boy beside the car.
Furigana
Romanji
Kuruma no waki no otokonoko o goran nasai.
Words
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
和気
(わき、かき)
harmonious atmosphere
男の子
(おとこのこ、おとこのコ)
boy; male child; baby boy
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
御覧
(ごらん)
(please) try to; (please) look; seeing; looking; watching
為さる
(なさる)
to do