借金で足掻きがとれない。

Sentence Analyzer

借金 足掻き とれない

English Translation

He is up to his ears in debt.

Furigana

借金(しゃっきん)足掻(あが)きがとれない。

Romanji

Shakkin de agaki ga torenai.

Words

借金 (しゃっきん)
debt; loan; liabilities
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
足掻き (あがき)
struggling; pawing (e.g. horses hooves)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
獲れる (とれる)
to be harvested; to be reaped; to be yielded; to be able to harvest; to be able to reap; to be able to yield

Kanji

Readings: シャク、 か.りる
Meanings: borrow, rent
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: ソウ、 か.く
Meanings: scratch, rake, comb, paddle, behead