チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。

Sentence Analyzer

チャルズ 若い 時に 放蕩 生活 耽溺していました

English Translation

Charles lived a life of debauchery when he was young.

Furigana

チャルズは(わか)(とき)放蕩(ほうとう)生活(せいかつ)耽溺(たんでき)していました。

Romanji

Charuzu wa wakai tokini hōtō seikatsu ni tandekishiteimashita.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
若い (わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
放蕩 (ほうとう)
dissipation; prodigality; debauchery
生活 (せいかつ)
living; life (one's daily existence); livelihood
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
耽溺 (たんでき)
indulgence (e.g. in alcohol, women, etc.); debauchery; dissipation

Kanji

Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ホウ、 はな.す、 -っぱな.し、 はな.つ、 はな.れる、 こ.く、 ほう.る
Meanings: set free, release, fire, shoot, emit, banish, liberate
Readings: トウ、 とろ.かす、 とろ.ける、 うご.く
Meanings: melt, be charmed, captivated
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: カツ、 い.きる、 い.かす、 い.ける
Meanings: lively, resuscitation, being helped, living
Readings: タン、 ふ.ける
Meanings: addicted, absorbed in
Readings: デキ、 ジョウ、 ニョウ、 いばり、 おぼ.れる
Meanings: drown, indulge