手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
Sentence Analyzer
English Translation
Treated roughly, the cup has some cracks.
Furigana
Romanji
Teara ni atsukawareta node, kappu ni wa ikutsu ka hibi ga haitteiru.
Words
手荒
(てあら)
violent; rough
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
扱う
(あつかう)
to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain; to deal with (a problem); to handle; to manage; to operate (e.g. a machine); to handle; to work; to deal in; to sell; to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up; to treat A as B; to mediate (an argument); to be too much for one; to find unmanageable; to gossip
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
カップ
(カップ)
cup (drinking vessel, measure, brassiere, prize, etc.)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
幾つ
(いくつ)
how many?; how old?
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
罅
(ひび、あかぎれ)
crack; fissure; rift; split; chaps; skin fissure
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
Kanji
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: コウ、 あら.い、 あら-、 あ.れる、 あ.らす、 -あ.らし、 すさ.む
Meanings: laid waste, rough, rude, wild
Readings: ソウ、 キュウ、 あつか.い、 あつか.う、 あつか.る、 こ.く
Meanings: handle, entertain, thresh, strip
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert