手紙の文面は次の通り。
Sentence Analyzer
English Translation
The letter runs as follows.
Furigana
Romanji
Tegami no bunmen wa tsugi no tōri.
Words
手紙
(てがみ)
letter
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
文面
(ぶんめん)
content of a letter
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
次
(つぎ)
next; following; subsequent; stage; station
通り
(とおり)
avenue; street; way; road; coming and going; street traffic; flow (of water, air, etc.); transmission (of sound); reach (e.g. of voice); fame; reputation; popularity; the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); understanding; comprehension; counter for sets of things; counter for methods, ways, types
Kanji
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: シ、 かみ
Meaning: paper
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.