酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
Sentence Analyzer
English Translation
I drank too much and was unsteady on my feet.
Furigana
Romanji
Sake o nomisugite ashimoto ga furatsuita.
Words
酒
(さけ、ささ、き、くし、しゅ)
alcohol; sake
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
飲む
(のむ)
to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); to smoke (tobacco); to engulf; to overwhelm; to keep down; to suppress; to accept (e.g. demand, condition); to make light of; to conceal
足元
(あしもと、そっか)
at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); gait; pace; step; most recent; current; you; thou
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ふらつく
(ふらつく)
to feel giddy; to totter; to stagger; to be unfixed (emotions, beliefs, etc.); to waver; to wander aimlessly; to loiter; to putter